No exact translation found for إعطاء الموافقة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic إعطاء الموافقة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • This interpretation will react in particular to the giving of special informed consent.
    سيتناول هذا التفسير بصفة خاصة إعطاء موافقة خاصة عن علم.
  • If other parent does not give consent, the officer in charge shall cancel the procedure and request opinion of a competent custodian authority.
    وإذا رفض أحد الوالدين إعطاء الموافقة، يقوم الضابط المسؤول بإلغاء الإجراء وطلب رأي سلطة الحضانة المختصة.
  • However, approval should be given on the understanding that every effort would be made to absorb additional requirements.
    ومع ذلك، ينبغي إعطاء الموافقة على أن يكون مفهوما أن كل الجهود ستبذل لاستيعاب الاحتياجات الإضافية.
  • The consent of the mother will only be accepted when the father has died or unable to provide that consent.
    ولا تقبل موافقة الأم إلا إذا كان الأب متوفياً أو غير قادرٍ على إعطاء الموافقة.
  • (a) Extension of health insurance coverage to the children of the insured up to age 12, thereby providing benefits to 125,000 additional children and covering in total 836,000 persons (accounting for 15 per cent of total national coverage);
    `17` إعطـاء الموافقـة على تغيير الهويـة، بما في ذلك تغيير الاسم وتعديـل العلاقات الأسرية والتبني والوصاية
  • Would it not have been better to wait a few months in order to avert a war that we today watch in agony, sadness and terror? This war will have grave consequences in both the region and the world.
    وتأتي هذه الحرب رغم رفض مجلسكم إعطاء الموافقة على مشروع قرار يكون غطاء لشن حرب غير مبررة ورغم الضغوط والإغراءات.
  • (b) Consent cannot be inferred by reason of any words or conduct of a victim where the victim is incapable of giving genuine consent;
    (ب) لا يمكن استنتاج وجود الرضا من أي كلمات أو سلوك للضحية إذا كان عاجزا عن إعطاء موافقة حقيقية؛
  • (b) Consent cannot be inferred by reason of any words or conduct of a victim where the victim is incapable of giving genuine consent;
    (ب) لا يمكن استنتاج وجود الرضا من أي كلمات أو سلوك للمجني عليه حيثما يكون عاجزا عن إعطاء موافقة حقيقية؛
  • (b) Consent cannot be inferred by reason of any words or conduct of a victim where the victim is incapable of giving genuine consent.
    (ب) لا يمكن استنتاج وجود الرضا من أي كلمات أو سلوك للمجني عليه حيثما يكون عاجزا عن إعطاء موافقة حقيقية.
  • If the trustee refuses to give consent, the spouse may apply to court for a permission to enter into a marriage contract.
    وإذا رفض الوصي إعطاء الموافقة، جاز للزوج أن يطلب إلى المحكمة إصدار إذن له بالدخول في عقد زواج.